À propos de ce site

Sources, méthodes et crédits

﴿ ✦ ﴾
📖

Texte arabe du Coran

  • Version : Hafs ʿan ʿĀṣim (حفص عن عاصم) — riwaya de référence mondiale
  • Tashkil : voyellation complète incluse
  • Source : tanzil.net
  • Format : 114 sourates · 6236 versets
  • Note : le comptage inclut la Bismillah comme verset 1 de la Fatiha (convention de Kufa, utilisée pour l'إعجاز العددي)
🌍

Traduction française — Muhammad Hamidullah

  • Traducteur : Muhammad Hamidullah (1908–2002), juriste et islamologue
  • Source : tanzil.net
  • Note : certains termes sont explicités entre crochets [comme ceci] pour faciliter la compréhension. Les pronoms arabes sont parfois rendus explicitement en français (ex : موسى traduit "Moïse" même quand l'arabe utilise un pronom)
  • C'est pourquoi une recherche française peut retourner plus de résultats qu'une recherche arabe sur le même concept
📚

Autres traductions françaises

  • Sélectionnables verset par verset sur la page Lecture (menu déroulant sous la traduction)
  • Islamic Foundation — source : fawazahmed0/quran-api
  • Rashid Maash — source : fawazahmed0/quran-api
  • Shahnaz Saidi Benbetka — source : fawazahmed0/quran-api
  • Kasimirski — Albin de Biberstein Kazimirski (1840), source : Wikisource
  • Note : la traduction de Kasimirski suit une numérotation historique des versets qui diffère légèrement de la numérotation Hafs dans 12 sourates — certains versets peuvent être décalés ou indisponibles
🔤

Translittération latine

  • Source : risan/quran-json (GitHub)
  • Basée sur tanzil.net
  • Système : translittération académique standard
🔬

Morphologie & Racines arabes

  • Source : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com)
  • Université de Leeds — Dr. Kais Dukes (2011)
  • Licence : GNU General Public License v3
  • Contenu : 128 219 morphèmes annotés avec racines trilatérales, lemmes, catégories grammaticales
  • Usage : identification des racines affichées dans les résultats de recherche et recherche "Par racine"
🎵

Récitation audio

  • Sources : EveryAyah.com (verset/verset, streaming) et mp3quran.net (sourate complète, streaming) — aucun fichier stocké localement
  • Récitateurs — Hafs ʿan ʿĀṣim (حفص), verset/verset :
    · Mishary Rashid Alafasy (défaut)
    · Mahmoud Khalil Al-Husary (Murattal)
    · Mahmoud Khalil Al-Husary (Mujawwad)
    · Abdul Basit Abdul Samad (Murattal)
    · Al-Minshawi (Murattal)
    · Al-Minshawi (Mujawwad)
    · Ahmad Nouaina
    · Maher Al Muaiqly
    · Abdul Rahman As-Sudais
  • Récitateurs — Warsh ʿan Nafiʿ (ورش) :
    · Ibrahim Al-Dosary (sourate complète)
    · Hisham Al-Harraz (sourate complète)
    · Ahmad Deban (sourate complète)
  • Récitateurs — Qaloun ʿan Nafiʿ (قالون) : Al-Husary (sourate complète) · Ahmad Deban (sourate complète)
  • Récitateurs — Ad-Duri (الدوري) : Ahmad Deban (sourate complète)
  • Récitateurs — Shuʿbah ʿan ʿĀṣim (شعبة) : Ahmad Deban (sourate complète)
  • Sousi (السوسي) : texte disponible, pas encore de récitation audio.
  • Format : MP3 64–192 kbps
📜

Riwayat disponibles

RiwayaTexteAudioSource
Hafsverset/verset (9 récitateurs)tanzil.net + everyayah.com
Warshverset/verset + sourate complètetanzil.net + everyayah.com + mp3quran.net
Qalounsourate complètequran-center/quran-meta + mp3quran.net
Dourisourate complètequran-center/quran-meta + mp3quran.net
Sousitexte uniquementquran-center/quran-meta
Shubasourate complètequran-center/quran-meta + mp3quran.net

Texte vérifié KFGQPC. Lecture sourate complète via Ahmad Deban.

📄

Pages du Mushaf (Vue Mushaf)

  • Source : Quranpedia (api.quranpedia.net)
  • Mushaf : Hafs ʿan ʿĀṣim, version numérique officielle
  • Format : 604 fichiers SVG vectoriels (qualité infinie, zoom parfait)
  • Convention : la Bismillah est numérotée ١ dans Al-Fatiha (même convention que le texte JSON utilisé)
📐

Juz, Hizb et divisions

  • 30 Juz (أجزاء) — divisions pour lire le Coran en 30 jours
  • 60 Hizb (أحزاب) — subdivisions, 2 par Juz
  • Source des divisions : le-coran.com (référence francophone)
  • Vérification : tanzil.net
🔍

Moteur de recherche — méthodes

  • Normalisation arabe : suppression des diacritiques (Unicode U+064B–U+065F, U+0670, U+06D6–U+06ED) pour la comparaison uniquement (le texte affiché reste intact avec tashkil)
  • Mode "Mot entier" : regex avec gestion des clitiques arabes (و ف ب ل ك يا) qui s'attachent directement au mot suivant
  • Mode "Par racine" : expansion via le Corpus de Leeds, trouve toutes les formes dérivées d'une racine trilatérale
  • حروف مقطعة : liste hardcodée pour éviter les faux positifs (الم، الر، كهيعص، etc.)
  • Comptage : versets distincts + occurrences totales affichées séparément
Ce site est un projet personnel à but non lucratif, dédié à l'étude du Coran pour les francophones.
Toutes les sources utilisées sont libres de droits ou utilisées avec autorisation dans un cadre non commercial.